mercredi 28 juillet 2010

Versión española IX : ¿Prohibición de los toros en Catalunia?


En 2007, este texto de Fabrice Torrito introducía su libro "Luminoso se puso a hablar". Ya tocaba el problema catalán referente a los toros.

Hoy 28 de julio del 2010, el Parlamento de Catalunia podría votar la prohibición de la Fiesta de los toros en su territorio.

Más que nunca las palabras EDUCACIÓN y TRANSMISIÓN son fundamentales...




Para las mamás y los papás.

Cuestión de contexto y de educación.


La corrida de toros sacada de su contexto histórico, ecológico y cultural es difícilmente defendible. Es legítimo que un neófito choque con numerosas zonas de sombra. Crueldad, lucha inigualada, sufrimiento físico del animal casi sin defensa, puesta en espectáculo del sacrificio del animal o de la muerte del hombre,… son argumentos lógicos en su toma de postura de persona desinformada de las cosas taurinas. La corrida de toros no es una manifestación políticamente correcta en nuestra sociedad moderna que busca sin cesar una mejora de las condiciones de vida y de muerte del ser humano y del animal.

En 2003, un hecho muy significativo ha ocurrido en España, país creador de la Tauromaquia. El Parlamento de los diputados de Cataluña ha votado una ley que prohíbe a un niño menor de 14 años presenciar un espectáculo taurino, aunque este acompañado de su padre o de su madre. Este texto no contempla el derecho fundamental de padre de poder decidir si debe o no, orientar sus progenituras hacia la Tauromaquia. A raíz de esta decisión, se ha instaurado un verdadero debate en toda la península ibérica. Y que en la nación inventora de la corrida haya una división de opinión, da evidentemente un impulso abolicionista a esta Europa en busca de la uniformidad, y a quién le esta costando cada vez más aceptar esta manifestación anacrónica y fuera del tiempo que es la Fiesta de los toros.

Es obvio que una demostración taurina es un evento fuerte, que podría chocar a un niño si no estuviera preparado a vivirlo. Pero la tragedia taurina merece un aprendizaje idóneo. La educación es fundamental para permitir a nuestros niños asimilar lo mejor posible esta tradición del culto del toro.
Existen para el niño, perversiones más fácilmente abordable. La guerra y sus muertos en directo en la televisión o los juegos electrónicos de una violencia aséptica, forman parte de un cotidiano sin sensibilidad. En los dos casos se trata de un acceso muy libre a una violencia totalmente infundada.

Presenciar una corrida de toros debe constituir para el espectador una profunda toma de conciencia de esta ancestral pasión para el bóvido. La corrida debe representar para las futuras generaciones un ejemplo de respeto hacia el animal salvaje y de grandeza del ser humano. El hombre, arriesgando su vida, pone su valor y su reflexión al servicio de la fiera para glorificarla en su combate. Y la fiera, rebozando de de potencia y de bravura, magnifica la lucha del hombre. Todo esto, en una explosión de belleza et elegancia. Esta ética hace de la corrida un arte absoluto. Esta filosofía es el único argumento que justifica el afrontamiento entre la inteligencia humana y la fuerza bruta animal.

Que este libro pueda dar una clarificación suplementaria a los futuros aficionados a los toros, del contenido del arte de la tauromaquia, de su riqueza, de su sutileza, y de su complejidad, siempre dando al animal rey el protagonismo que se merece. Teniendo elementos de comprensión, el niño convertido en persona mayor decidirá él mismo, sin que nadie se lo imponga, si quiere caucionar o renegar la fiesta de los toros. La juzgará grandiosa o indecente, pero tendrá los argumentos para pronunciar con conocimiento.

Opino que el amor a la tauromaquia se nutre de algunos conceptos fundamentales que declino en este libro en distintas etapas.
Orientar el niño sobre el origen del animal toro, explicarle de donde viene e insistir en el carácter único de esta raza bovina de lidia: « Los origines del toro ».
Abrir los ojos al niño sobre los cincos años idílicos de vida del animal en su entorno natural antes de lidiarse. Hay que hablarle del proceso misterioso y trabajoso del ganadero: « El criador del toro », de las duras reglas de selección que impone la naturaleza: « La selección natural », y del papel fundamental de las madres en la transmisión del carácter: « Las madres de los toros ».

Hablarle de esta vocación, totalmente ilógica, pero bien implantada en el siglo XXI, que hace que cientos de niños, sueñen con ser torero: « Los aprendices toreros ». Y, describirle el desarrollo de una corrida, sus distintas fases, las reacciones del torero y el comportamiento del toro. Este último, como actor principal de la corrida, tomará a menudo la palabra para expresarse: « La corrida de toros ».

Mi hija mayor, María, ha recibido desde que nació una intensa educación taurina. Presenciar festejos taurinos en los cosos mas importante como en los mas humildes, admirar los toros en el campo, montar a caballo, leer y escuchar numerosas historias de toros y toreros, estar rodeada de carteles y de obras de arte inspiradas por la tauromaquia, …ha acompañando, entre otras cosas, su primera juventud. Soy consciente que haciéndose mayor y asumiendo la real dimensión trágica de la corrida, puede totalmente renegar esta cultura, pero lo importante era instruirla. Y esto no se hizo nunca calculando ya que formaba parte integral del cotidiano de nuestra familia.

La causa original de este libro fue ella. Debía, todos los días explicarle con mis palabras todas las experiencias que vivía desde que nació, este cotidiano en contacto con el toro, numerosos hechos taurinos maravillosos y también episodios menos luminosos. Incluso, María compartió los momentos mágicos de alegría y los momentos estresantes menos agradables, cuando, con mi mujer, intentamos esta loca aventura de convertirnos en ganaderos bravos.
¿Quién mejor que ella podía ilustrar las historias de este libro? Con siete años, participó conmigo en este proyecto. Dibujó, pintó, creó,…para poner imágenes a lo que su papá contaba, o por lo menos expresar como lo resentía en su interior. Esta escritura a cuatro manos, y incluso a seis, con una ligera participación de la menor de tres años, Isabel, ha constituido una experiencia única y enriquecedora para nuestra familia. Mi hermana Stéphanie ha sido la catalizadora des las ideas desordenadas de María. Eve André imaginó el grafismo y la puesta en página de la obra. ¿Y como no asociar a esta apasionante aventura mi esposa Isabel María, la mamá de mis dos hijas, que compartió cada uno de los instantes?

¡Y si « Luminoso se puso a hablar… » para provocar una sana reacción en los futuros actores y espectadores de la corrida de toros que son nuestros hijos y nietos, una alegría, un orgullo, de poder comprender mejor y poder transmitir, ellos también, a las futuras generaciones, la sensibilidad y la nobleza de la tauromaquia, que grande y hermosa idea tuvo este toro!

Prohibition des corridas en Catalogne?

En 2007, ce texte de Fabrice Torrito introduisait son ouvrage "Luminoso se mit à parler". Le problème catalan vis à vis de la tauromachie était déjà abordé.

Aujourd'hui 28 juillet 2010, le Parlement de Catalogne pourrait voter une prohibition des corridas sur son sol. EDUCATION et TRANSMISSION sont plus que jamais les mots maîtres...



Pour les mamans et les papas.

Question de contexte et d’éducation.


La corrida extraite de son contexte historique, écologique et culturel est difficilement défendable. Il est légitime qu’un néophyte se heurte à de nombreuses zones d’ombres face à sa simple existence. Cruauté, combat inégal, souffrance physique d’un animal presque sans défense, mise en spectacle indécente de la mort de l’animal ou de l’homme, … sont des arguments logiques dans sa prise de position de personne désinformée des choses taurines. La corrida n’est pas une manifestation politiquement correcte dans notre société moderne qui cherche sans cesse une amélioration des conditions de vie humaine et animale.

En 2003, un événement très significatif a frappé l’Espagne, pourtant berceau de la tauromachie moderne. Le parlement des députés de Catalogne a voté une loi qui interdit à un enfant de moins de 14 ans d’assister à un spectacle tauromachique, même s’il est accompagné d’une personne adulte, fut-ce son père ou sa mère. Ce texte ne laisse donc pas le choix aux parents de décider s’ils doivent ou non orienter leurs progénitures vers la tauromachie. Depuis, un véritable débat s’est instauré dans la péninsule ibérique.
Et une disparité d’opinions au sein même de la nation qui a inventé la corrida, donne des ailes abolitionniste à une Europe en quête d’uniformisation, qui ne peut cautionner encore longtemps cette manifestation anachronique et hors du temps.

Evidemment, une démonstration taurine est un événement fort qui peut choquer un enfant s’il n’y est pas préparé. Mais la tragédie taurine mérite un apprentissage adéquat. L’éducation est fondamentale pour permettre à nos enfants d’appréhender de la meilleure des façons cette tradition de la culture du taureau.
Il existe pour l’enfant des perversions plus facilement abordables. La guerre et ses morts en direct à la télévision ou les jeux électroniques d’une violence inouïe, font partie de son quotidien exempt de sensibilité. Dans les deux cas il s’agit d’un accès très libre à une violence totalement gratuite.

Assister à une corrida doit constituer pour le spectateur une profonde prise de conscience de cette ancestrale passion pour le bovin. La corrida doit représenter pour les futures générations un exemple de respect de l’animal sauvage et de grandeur de l’être humain. L’homme, au risque de sa vie, met son courage et sa réflexion au service du fauve afin de le glorifier dans son combat. Et le fauve, débordant de puissance et de bravoure, magnifie la lutte de l’homme. Le tout, dans une explosion de beauté et d’élégance. Cette philosophie faisant de la corrida un art à part entière. Ce n’est d’ailleurs qu’à ce titre que la lutte entre l’intelligence humaine et la force brute admet justification.

Puisse cet ouvrage donner un éclairage supplémentaire aux futurs aficionados du contenu de l’art de la tauromachie, de sa richesse, de sa subtilité et de sa complexité, et ce, en donnant toujours à l’animal-roi le protagonisme qu’il mérite. Ayant en mains des éléments de compréhension, l’enfant devenu grand décidera de lui-même s’il veut cautionner ou rejeter la corrida. Il la jugera grandiose ou indécente, mais il aura les arguments nécessaires pour analyser et se prononcer avec justesse.

J’estime que l’amour de la tauromachie repose sur des convictions fondamentales qui sont développées dans cet ouvrage en différentes étapes

Orienter l’enfant sur l’origine de l’animal taureau, lui expliquer d’où il vient et insister sur le caractère unique de cette race du taureau de combat : « Les origines du taureau ».
Eclairer l’enfant sur les cinq années idylliques de vie que passe l’animal dans son environnement naturel avant d’aller combattre. Il faut lui parler du travail de longue haleine de l’éleveur : « L’éleveur du taureau », des règles dures de sélection qu’impose la nature : « La sélection naturelle » et du rôle fondamental des mères dans la transmission du caractère : « Les mères des taureaux ».

Lui parler de cette vocation, totalement illogique, mais pourtant bien présente au XXI siècle et qui habite des centaines de gamins, rêver de devenir matador : « Les apprentis toreros ». Enfin, il faut lui décrire le déroulement d’une corrida, ses différentes phases, les réactions du torero et le comportement du taureau. Ce dernier, comme élément principal de la corrida, aura d’ailleurs souvent la parole : « La corrida du taureau».

Ma fille aînée, Maria, a connu depuis sa naissance une intense éducation taurine. Assister aux corridas dans les plus grandes arènes et dans les plus humbles, admirer les taureaux dans les champs, monter à cheval, lire et écouter d’innombrables histoires de taureaux et de toreros, être entourée de représentations d’œuvres artistiques tauromachiques,… a bercé, entre autres choses, sa première jeunesse. Je suis conscient que grandissant et mesurant la réelle dimension de la corrida, elle puisse renier totalement cette culture, mais l’important était de l’instruire. Et cela n’a jamais été calculé car cela faisait partie intégrante de la vie de notre famille.

Au départ, c’est pour elle que l’idée de ce bouquin est née. Je devais tous les jours lui expliquer avec mes mots ce qu’elle supportait depuis sa naissance, ce quotidien au contact du taureau, construit de nombreux faits taurins merveilleux et aussi d’épisodes moins lumineux. Maria a réellement touché du doigt la difficulté et même partagé notre stress lorsqu’avec mon épouse, nous avons commencé cette folle aventure de vouloir devenir éleveurs de taureaux.
Qui mieux qu’elle pouvait donc illustrer les histoires de ce livre ? A sept ans, elle a participé avec moi à ce projet. Elle a dessiné, peint, collé, créé,… pour imager ce que son papa racontait, ou en tout cas montrer comment elle le ressentait. Cette écriture à quatre mains, et même à six, avec une légère participation de la cadette de trois ans, Isabel, a constitué une expérience unique et enrichissante pour notre famille. Ma sœur Stéphanie a été le metteur en scène des idées désordonnées de Maria. Eve André a imaginé le graphisme et la mise en page de l’ouvrage. Et comment ne pas intégrer à cette aventure mon épouse Isabel María, maman de mes deux filles, qui en a partagé chaque instant ?

Et si « Luminoso se mit à parler… » pour éveiller chez les futurs acteurs et spectateurs de la corrida que sont nos enfants, une joie, une fierté de pouvoir comprendre et de pouvoir à leur tour transmettre à d’autres un peu de la sensibilité de la tauromachie, quelle belle et grande idée a-t-il eue !

Luminoso se mit à parler

Ouvrage réédité et disponible


Conception, réalisation : SEDICOM-www.sedicom.fr

Direction Artistique : Eve André

Dessins : María et Isabel Torrito

Dépôt légal : Mai 2007

Une édition Lapuita-Torisabel

Versión española VII : El maletilla dormilón


En el pueblo, todo el mundo conoce a Manuel. Quiere ser torero. Tiene 12 años. Es un aprendiz torero, un maletilla.
Como él, muchos lo intentaron, pero ninguno lo consiguió. Hablando de Manuel, los ancianos del pueblo opinan que la cosa va en serio. Piensan que tiene valor y carácter.
Entrena todos los días en la placita de toros del pueblo. Presencia todos los festejos taurinos. Solo sabe hablar de toros y toreros. Para él, es una verdadera vocación.

Esta noche, decide actuar. La luna es llena. Ilumina perfectamente la oscuridad. Se escapa por la ventana de su cuarto mientras sus padres están dormidos.
Se aleja en silencio del pueblo, para que no lo vean. Se dirige hacia la finca vecina donde pastan los toros bravos. Su decisión esta tomada: va a torear, solo, un verdadero toro en el campo.

Después de varios kilómetros recorridos y muchas vallas saltadas, el cortijo se dibuja a lo lejos. Sabe que los toros adultos se encuentran detrás de la casa. Se fija en un soberbio toro negro zaino, echado debajo de una encina. Su corazón retumba ruidosamente. Se acerca en silencio. El toro lo ve, da un respingo y se levanta. El maletilla se sobresalta. Da un pasito para atrás y se para. Tiene mucho miedo. No sabe que hacer. Esta paralizado. Solo ve lo sojos brillantes del toro. Pasan unos segundos interminables. Se le ocurre huir y volver a su camita calentita. Se da cuenta que esta haciendo una enorme tontería.

No obstante, se convence. No puede irse, sino nunca será un gran torero. Saca su muleta que escondía debajo de su camiseta, la presenta al toro y lo cita:

- ¡Eh, eh, toro!

El toro, sorprendido, lo observa, lo huele y comprende que se trata de un niño.

- ¡Eh, eh, toro! ¡Ven p’acá!

Después de pensárselo un poquito, el toro se da la vuelta y se marcha tranquilamente. No piensa embestir a un niño.
Manuel no se conforma. Esta ofendido. Corre detrás del toro para forzarlo a atacar. Lo persigue durante buena parte de la noche. Nunca el toro querrá agredir al niño. Consigue despistarlo en el bosque.

Manuel esta cansadísimo. No ha dormido y correr detrás de la fiera lo ha dejado sin fuerza. Sin saber dónde está el toro, enfadado, se tumba un momento para descansar. Vencido por el cansancio, se duerme profundamente.
El toro escondido detrás de un matorral, lo observa tiernamente. Se acerca en silencio. Con delicadeza, con sus astas, coge la muleta y tapa al niño que empezaba a tiritar de frío en el frescor del alba.

Por la mañana, los vaqueros presencian esta escena conmovedora: Manuel dormido, tapado por una muleta arrugada, un toro echado a su lado calentándolo.



Del libro "Luminoso se mit à parler" de Fabrice, María e Isabel Torrito.

mardi 27 juillet 2010

Nuit de pleine lune

26 juillet 2010.

Nuit de pleine lune.
Histoires fortes de campo.
Certaines magiques, d'autres moins nobles.





Au village, tout le monde connaît Manuel. On sait qu’il rêve de devenir torero. Il a 14 ans. C’est un apprenti torero.
Si beaucoup avant lui ont tenté leur chance, aucun n’a réussi. Mais, avec Manuel, les anciens du village pensent que c’est plus sérieux. Ils trouvent qu’il a du style et de la personnalité.
On le voit s’entraîner tous les jours dans les arènes du village. Il assiste à toutes les corridas. Il ne sait parler que de taureaux et de toreros. Il s’agit pour lui d’une véritable vocation.


Cette nuit-là, il décide de passer à l’action. La lune est pleine. Elle illumine parfaitement l’obscurité. Il s’échappe par la fenêtre de sa chambre lorsque ses parents dorment.
Il quitte furtivement le village en faisant attention de ne pas être vu. Il se dirige vers la campagne voisine où vivent les taureaux de combat. Sa décision est prise : il va toréer, seul, un vrai taureau dans les champs.


Après plusieurs kilomètres parcourus, et de nombreuses clôtures franchies, il aperçoit la ferme. Il sait que derrière les bâtiments se trouvent les taureaux adultes. Il repère un superbe taureau noir couché sous un chêne. Son cœur bat à tout rompre. Il s’approche sans faire de bruit. Le taureau l’a senti et d’un bond se relève. L’apprenti sursaute. Il recule d’un pas et s’arrête. Il est transi de peur. Il ne sait pas ce qui va se passer. Des secondes interminables s’écoulent. Il ne distingue que les yeux brillants de la bête. Il pense à fuir et à retourner dans son lit douillet. Il sait qu’il est en train de faire une énorme bêtise.
Pourtant, il se résigne. Il n’a pas le droit de s’en aller, sinon il ne sera jamais un grand torero. Il sort la cape qu’il a cachée sous sa chemise, la déploie, la tend vers le taureau et appelle :

- Eh, eh, taureau !

Le taureau l’observe, amusé. Il le renifle et comprend qu’il ne s’agit que d’un enfant.

- Eh, eh, taureau ! Viens vers moi !

Après quelques secondes d’hésitation, le taureau se retourne et s’enfuit nonchalamment. Il est hors de question pour lui d’attaquer un enfant.
Manuel ne l’entend pas ainsi. Il se vexe. Il court derrière le taureau pour le forcer à attaquer. La poursuite dure une bonne partie de la nuit. Jamais le taureau ne voudra agresser l’enfant. Il réussit à l’égarer dans les bois.


Manuel est épuisé. Il n’a pas dormi et ces heures passées à courir derrière le taureau l’ont éreinté. L’ayant perdu de vue, dépité, il s’allonge un instant pour se reposer. Vaincu par la fatigue, il s’endort profondément.


Le taureau, caché derrière les roseaux, observe la scène. Il s’approche. Délicatement, avec ses cornes, il soulève la cape du torero abandonnée par terre, et en recouvre le garçon qui commençait à frissonner sous la fraîcheur de l’aube.
Au petit matin, les vachers sont témoins de cette scène extraordinaire : Manuel endormi, recouvert d’une cape de torero, un taureau couché à ses côtés en train de le réchauffer.



Dessin Joaquin Lora Sangrán


Extrait de l'ouvrage "Luminoso se mit à parler", de Fabrice, María et Isabel Torrito.



Vu à Mirandilla (5)

Ça cogne au campo



La triste fin de Mocito

C'était mon taureau préféré. Dans la camada* d'utreros on ne voyait que lui. En type, fin, harmonieux, équilibré, puissant, berceau de cornes parfait. Il en imposait. C'était un taureau de trapío*. J’étais fier de l'exhiber lorsque je recevais la visite d'aficionados. Je soupirais ... si toute la camada pouvait être comme ce nº 36!

C'était un taureau malin, très malin. A plusieurs reprises, il s'était débrouillé pour s'échapper et rejoindre le lot de vaches. Il connaissait tous les trucs pour sortir de son enclos. Difficile de comportement au campo, c'était un véritable casse-tête pour les vachers. Il faisait face aux chevaux, ne suivait jamais les cabestros*, trouvait toujours les querencias* parfaites, ... Pour ces frères, c’était un enfer, il était pénible, cherchait toujours à les ennuyer. C’était un dominant insupportable Je m’attendais chaque matin à le retrouver mort dans le champ, tué par ses frères, à bout. D’ailleurs, de temps en temps, il recevait des raclées qui le calmaient. Mocito, c'était son nom, était vraiment imprévisible. C’était l’opposé d’un brave. Cela aurait certainement donné un manso encastado* si on l'avait lidié.

Hier, des taurins sont venus embarquer une novillade à Mirandilla. Un veedor* ancien matador basque et un empresario* andalou de niveau modeste. Après être venu voir les taureaux au campo à plusieurs reprises, on s'était mis d'accord sur sept animaux et un tarif. C'était pour un spectacle de recortes* pour la féria d'une capitale du nord de l'Espagne. Jusque là tout est normal.

7h00, le camion arrive pour charger. Nous faisons un tour de routine dans l'enclos avec les acheteurs. Je ne suis pas tranquille. Je crains l’entourloupe. Commencent alors à fuser des commentaires inattendus.

- ils n'ont pas grossi depuis la dernière fois...
Je précise que la dernière fois, c'était...il y a deux jours!

- ils son trop petits pour ces arènes...
Il n'ont tout de même pas rapetissé en quarante-huit heures!

- on ne peut pas embarquer ça. Il nous faut d'autres taureaux.
Grosse colère retenue du mayoral.

Je ne leur avais pas montré, mais ils savaient, tout ce sait dans ce milieu (milieu?!), que dans un autre enclos, il y avait des novillos plus grands, plus forts, que je voulais réserver pour une corrida en 2011.

- allons les voir.

Evidemment, ils leur plaisent et veulent les embarquer. Ils sont surtout impressionnés par le nº 36, Mocito, qu’ils veulent à tout prix.

- mais cela n'a rien à voir avec ce dont on avait convenu. Je dois en référer aux propriétaires.

L’alternative est simple. On refuse, on est dans notre droit le plus absolu, ce sont eux qui ont rompu le contrat, on se fâche, le camion repart certainement vide et s’obscurcit alors l’avenir déjà très sombre de la vente de nos animaux. Ou alors, on résiste un peu, pour la forme, on les laisse nous saoûler d’arguments bidons, on baisse la tête … et on se fait avoir.

La situation de crise qui affecte les corridas, et surtout les novilladas en Espagne, fait estimer à plusieurs milliers le nombre de bêtes qui ne se vendront pas et resteront chez les éleveurs à manger du pienso* couteux. Les prix de vente s’éffondrent, les éleveurs bradent, suppliant les acheteurs de venir chez eux…

Après deux heures de discussions et tergiversations, on en arrive à ce que je craignais: on va embarquer seulement deux des taureaux prévus inicialement et on complètera avec cinq autres (dont Mocito bien sûr) du lot supérieur, au prix du lot inférieur! Ces gens-là ne sont pas des voyous, disons qu’ils profitent d’une situation critique.

On procède au tri et on embarque les animaux. Le dernier à monter dans le camion est bien entendu Mocito qui a confirmé sa mansedumbre* encastée. Vingt minutes pour l’embarquer, utilisant toutes les ruses possibles, tempérant mes vachers pour ne surtout pas employer la force avec lui. Il ira dans le camion lorsqu’il l’aura décidé lui-même.

Quelle tristesse et colère lorsque la porte de la caisse s’est refermée sur Mocito. Un si bel exemplaire, bradé, vendu par “arnaque”, que l’on va sauter, écarter, utilisant peut-être une chaise pour l’humilier un peu plus, …qui ne sera pas piqué et que l’on tuera d’un lâche coup de fusil dans l’obscurité d’un chiquero humide.

Ma réponse fuse pour répondre à l’invitation de l’empresario :

- non, je n’irai pas voir ça!




Camada: ensemble d’animaux d’une même année de naissance. Vient de cama, lit

Trapío: ensemble de caractéristiques morphologiques d’un taureau de combat

Cabestros: bœufs de travail servant de guides

Querencias: refuges, terrains où le taureau se sent en confiance. Terme valable dans l’arène et au campo

Manso encastado: contraire au brave. Taureau malin, qui se livre peu, qui défend chèrement sa peau

Veedor: intermédiaire qui choisit les taureaux chez l’éleveur pour un matador ou pour une arène. Vient de ver, voir

Empresario: directeur d’arène producteur de spectacles tauromachiques

Recortes: spectacle tauromachique où des recortadores réalisent des prouesses physiques sur les taureaux, sauts, écarts, …

Pienso: aliment composé donné aux taureaux

Mansedumbre: lâcheté, couardise

vendredi 23 juillet 2010

jeudi 22 juillet 2010

La filiation/El ahijado

Le mois de juin est une période très chargée à Mirandilla. On doit, dans l’ordre, réaliser la filiation, ramener les vaches de la dehesa, trier les sementales*, assainir le troupeau et sevrer les veaux.

La filiation /El ahijado*

6h30. J’ai rendez-vous avec Pablo Osborne, le vétérinaire de l’UCTL (Unión de Criadores de Toros de Lidia). Osborne, nom on ne peut plus approprié pour soigner des taureaux braves! Le lever du jour est le moment propice pour établir la filiation, lorsque les mères et leur rejetons se réveillent.

Dans mon bureau, on contrôle en premier lieu que l’information sur les documents qu’il possède du syndicat correspond à celle de mes listes. Combien de veaux déclarés, combien de crotales* utilisés, les mères indiquées sont-elles bien en vie, des veaux sont-ils morts depuis, … ? On décèle deux différences minimes: l’animal porteur de la boucle nº 5792 est déclaré comme mâle pour lui, et comme femelle pour moi; le veau de la vache nº 416 est vivant pour lui alors qu’il n’existe plus pour moi.

La vérification administrative terminée, direction le campo pour se rendre compte de visu. Pablo me met immédiatement à l’aise. On ne va pas examiner les 89 veaux déclarés. On va mettre au clair les deux écarts trouvés et constater une dizaine de filiations, au hasard.

Premier lot de vaches. Pablo me teste.

- combien de vaches y-a-t-il ici?
- quarante six
- tu sais dans quel lot se trouve le veau 5792?
- dans cet enclos précisément
- qui est sa mère?
- la nº 319
- montre-les moi s’il te plait

Un compliment au pasaje, sur l’excellent état des mères, qui fait toujours plaisir à entendre venant d’un véto, et nous cherchons cette vache dans les quarante-cinq hectares de l’enclos. Pablo en profite pour vérifier aux jumelles quelques numéros de veaux en train de têter leur mères. Il authentifie les liens fils-mères que j’avais déclarés au syndicat ainsi que leurs sexes.
Nous trouvons la vache nº 319. Elle est seule. Dès qu’elle voit le véhicule, elle accourt vers sa progéniture pour la protéger. Pablo confirme et note qu’il s’agit bien d’une femelle. Il me donne aussi son avis medical sur un abcès qu’elle porte sur le flanc.

Pablo me jauge encore.

- selon ma liste, la vache nº416 a un veau
- elle en a eu un, mais il est mort il y a bien un mois. Je suis certain d’avoir déclaré la perte. Je lui montre le document en faisant foi
- ce n’est pas grave, il y a souvent un temps de décalage entre la déclaration du mayoral et lorsque l’info me parvient.
- où se trouve la vache?
- dans le lot de “Beca”
- c’est loin
- non, à 10 minutes
- allons-y

Dès que nous pénétrons dans l’enclos, Pablo me demande si je suis capable de reconnaître de loin cette vache. Je prends cela comme une épreuve. Je n’ai pas encore, après 18 mois comme mayoral, la prétention de distinguer les 160 vaches de ventre, mais je commence à en connaître un bon nombre. Celle-ci est facilement discernable. Je l’identifie comme “la camarguaise”, pour ses cornes en forme de lyre. Effectivement, après cinq petites minutes de recherche, je l’aperçois au loin et la montre à pablo. On se rapproche.
Pablo me confirme, vu l’état de ses mamelles, que cette vache n’allaite plus depuis un certain temps et inscrit que son veau est bien mort.
Quelques numéros supplémentaires justifiés et Pablo m’indique que tout est ok, qu’il entérine la filiation.

La camarguaise
- il reste un troisième lot de vaches. On n’y va pas?
- j’ai terminé, mais allons-y tout de même, pour le plaisir

Cet élan d’aficion chez un véto qui effectue pourtant des filiations par dizaines chaque année, me séduit. Effectivement, nous admirons tranquillement, sans aucun document sur les genoux, sans contraintes, le dernier lot de mères. Elles sont grasses et ont la peau luisante. Elles sont en parfait état et en totale confiance. Je profite de ce beau moment de paix car je sais que dans quelques jours cette sérénité ne va plus exister. Il va falloir les ramener aux corrals pour les vacciner et ça c’est une autre histoire…

- ce veau est le seul à ne pas porter les boucles, me fait remarquer Pablo
- il nous a été impossible de tromper la vigilance de la mère pour l’attraper. Cette vache est une véritable furie et jamais un vacher n’a réussi à boucler un de ses veaux au campo!

On rentre au cortijo. Un grand verre d’eau fraîche étanche notre soif. La chaleur est étouffante. Il n’est pourtant qu’onze heure. Cela promet.
On signe les fiches administratives et Pablo me remet le document de l’UCTL validant la filiation 2010.

- bon boulot mayoral, tout est en rêgle. On se voit à l’automne pour la ferrade

Je sais qu’avec mes vachers nous n’avons fait que notre travail, mais ce compliment ne peut faire que du bien …


Crotales: boucles posées sur les oreilles des bêtes avec un code barre européen. Permet de suivre la traçabilité

Sementales: étalons, taureaux reproducteurs. Vient du mot semen, semence

vendredi 16 juillet 2010

14 juillet, un feu d'artifice de routine


La seringue retractable
Mercredi 14 juillet, une journée comme les autres à Mirandilla. La routine. Visiblement les taureaux du Marquis ne sont pas sensibles à la fête nationale de leur mayoral français!

1h00 du matin. On sonne à ma porte à Gerena. Saut du lit brutal. Un voisin qui vient d’Aznalcollar, le village voisin, m’avertit qu’il a vu à hauteur de la finca, sur la route, un animal, une vache lui semble-t-il. Je commence à stresser. L’année dernière, le bus du village avait percuté et tué une de nos vaches adultes sur cette même route. Les dégats sur le bus avaient déjà été considérables. Je pense alors à une voiture de tourisme ou pire encore une moto…
Je me rends sur place en voiture. L’animal est au bord de la route. Ses yeux brillent dans la lueur des phares. Je respire. Ce n’est qu’une velle. Elle a perdu ses repères, ne sachant pas retourner d’où elle venait. Je descends de mon véhicule. Entre temps, apparaît Javi, le casero*, averti par téléphone. Nous essayons d’attrapper la génisse. Elle nous échappe, traverse une clôture, et pénètre dans un enclos de vaches mères. Je peux retourner au lit tranquille. Elle est chez nous. Pas dans son enclos, mais bien chez nous. Demain sera un autre jour…

7h00. Petit café bien serré chez le casero et organisation de la journée de travail des vachers. A mon époque de contrôleur de gestion ont appelait cela un briefing! Disons que là c’est un peu plus marrant, plus détendue comme ambiance. Et puis je vous mets au défi de faire prononcer ce mot à un de mes vachers.
Piti et Javi donneront à manger au bétail. Remplir le moulin d’avoine et de fêves, moudre, verser en sacs, charger sur la remorque avec les balles de foin; Chico ira à cheval sortir le groupe d’añojas* pour pâturer les chaumes de blé et nettoiera ensuite les écuries; Pedro et Cheche feront de la maçonnerie au cortijo* toute la matinée. Pour ma part, je ferai une révision complète des enclos
Rendez-vous en milieu de matinée pour le deuxième partie de la peonada*.

Bien que je fasse deux fois par jour cette tournée, il y a toujours quelquechose à découvrir.
Bilan du jour. J’ai trouvé l’endroit par où la velle est sortie cette nuit. C’est une ouverture dans une haie de figuiers de barbarie. On bouche. Un veau sevré la semaine dernière a une blessure infectée sur l’épaule gauche. On l’attrappe, on l’attache et on le charge sur la remorque. Ça ressemble à un coup de corne. On nettoie bien, on désinfecte et on lui administre un antibiotique sous-cutané. Deux génisses tientées et réformées sont passées avec le lot de douze utreros*. On les trie à deux cavaliers. Une d’elle a une blessure dans la poitrine. On la fait passer dans le couloir à contention. C’est un gros coup de corne assez profond. Ayant passée la nuit avec des taureaux, l’un d’eux a dû tenter de la couvrir et l’a blessée. Même opération qu’avec le veau. Une vieille vache qui n’était pas passée au dernier assainissement apparaît morte. Son corps était bien camouflé au milieu d’un arbuste de lentisque. Elle avait cherchée la fraîcheur pour mourir. L’odeur pestilentielle m’a averti. Nostalgie, c’est la nº 235, Lobina, vingt et un ans, quinze enfants. La doyenne du troupeau. On remorque son cadavre avec la tracteur, vers le cortijo. J’avertis la société qui est en charge de l’évacuation des cadavres por l’équarrissage. Ils viendront certainement demain.

Le vétérinaire du ministère de l’agriculture me téléphone. Il est dans les parages et peut passer dans une heure. Il nous reste huit novillos à vacciner contre le virus 4 de la fièvre catarrhale (langue bleue). On les sort de leur enclos en les attirant avec le tracteur et la nourriture. Deux cavaliers “poussent” le bétail dans le calme. On les enferme en corral. Je refuse de les passer au couloir de contention. Trop dangereux pour leur intégrité physique. Cela se fera à la seringue retractable, du haut des chiqueros*. La manipulation, dans la plus grande sérénité, se passe à peu près bien. Un des novillos, le nº 1 s’abîme tout de même la pointe de la corne droite. A observer dans les jours à venir.
Un abreuvoir est vide. Je suis la canalisation et trouve une fuite. Les taureaux ont gratté le sol et fissuré le tuyau. Je vais au village acheter le matériel nécessaire. J’en profite pour rêgler une facture au maréchal ferrant et récupérer un filtre de gasoil pour le tracteur.

11h00. Javi, le plus plombier de nous tous, répare la tuyauterie. Il passe ensuite la herse à disques dans un enclos pour broyer les chardons. Piti et Chico nettoient un autre parc où ils retirent des morceaux de fils barbelés et des piquets en bois d’une clôture remplacée il y a dix ans! A cheval, ils vont ensuite rentrer les génisses qui ont pâturé les chaumes.
Il me reste un peu de temps pour mettre à jour de la paperasse: notes sur les incidences des dernières journées, vérification de la concordance des codes européens des vaches avec le livre de registre, tri de factures, passage des notes de tienta sur l’ordi, ... Il faut aussi répondre aussi à la dizaine de messages téléphoniques sur le portable.

13h15, fin de la journée. On se retrouve dans le patio de caballos*. On douche et fait boire les chevaux. Commentaires de la journée. On appelait cela le debriefing dans mon temps de gestionnaire! Pour ma part, je reviendrai en fin d’après-midi pour une nouvelle tournée et un peu de paperasserie. Mais ça c’est une autre histoire…

La vache Lobina
Journée normale de campo. Rien de très noble ou excitant. Seulement la routine. C’est lors de journées comme celles-ci que la passion doit vous donner des ailes. Parvenir à toujours resentir de l’émotion, même dans un train-train de préoccupations.
Loin l’image du mayoral, sombrero de ala ancha* visé sur la tête qui parade à cheval toute la journée au milieu de ses taureaux…Etre mayoral c’est souvent autre chose. L’élevage d’un taureau de combat est la somme de centaines de tâches et de tracasseries durant cinq années. Et tout ça pour quinze minutes de lidia* de l’animal en piste.

Vous pouvez alors imaginer la colère retenue du mayoral lorsqu’il entend la sentence laconique du matador :
“c’est que vous comprenez, … le taureau ne m’a pas servi”.
Greuuuhhhh…



Casero: gardien de la ferme, qui dort sur place

Añoja: génisse d’un an

Cortijo: partie bâtie de la ferme. Corps de ferme

Peonada: journée de travail dans l’agriculture

Utrero: taureau de trois ans

Patio de caballos: cour de travail dans la ferme. Lieu de répartition des tâches de la journée

Chiqueros: petites dépendances, à la suite des corrals plus amples

Sombrero de ala ancha: chapeau à large bord

Lidia: ensemble des phases du combat d’un taureau dans l’arène

jeudi 15 juillet 2010